Attention Illustrators! Announcing The Whole Megillah Illustration Contest

PAMDICLCCGFPOPJMtDear Illustrators,

Finally, a contest for you! Enter The Whole Megillah Illustration Contest.

How? Just send in a JPG of your finest Jewish-themed artwork and win a copy of The Snowy Day and the Art of Ezra Jack Keats. You have until May 15 to submit. Send your entry to barbaradkrasner(at)gmail(dot)com. Please use the subject line: The Whole Megillah Illustration Contest – [your name]. You can enter as many times as you wish.

Anna  Olswanger, agent at Liza Dawson Associates, will judge. The winner will be announced on or about June 15. Good luck, everyone!

Posted in Contests | Tagged , , | 1 Comment

Winners of the 2013 The Whole Megillah Picture Book Contest Announced

Prague jerusalem syn starMazel tov to the winners of the 2013 The Whole Megillah Picture Book Contest:

Grand Prize Winner:

  • Joan Seliger Sidney, Elsa’s Pillow

Finalists:

  • Ellen Emerman, Where Is the Tzedakah Box?
  • Michael Herman, The Secret of the Sabbath Stew

Honorable Mention:

  • Deanie Yasner, Fixing Lily

The Grand Prize Winner will receive a Barnes & Noble Nook e-reader. Thanks go to judge Joni Sussman, publisher at Kar-Ben. And thanks to all of you who participated!

Posted in Contests | Tagged , , , , , , , | 5 Comments

Author’s Notebook | Maryann MacDonald, Odette’s Secrets

odette book jacket

Maryann MacDonald is the author of the newly published Odette’s Secrets (Bloomsbury), the story of a young Jewish girl in France forced into hiding during World War II.

The Whole Megillah (TWM): What drove you to write this book in verse?
Maryann MacDonald (MM): When I first sat down to write Odette’s Secrets, I tried to write it as straight biography.  This seemed too dry.  Then I remembered that Odette loved poetry.  She believed the beauty of poetry was one of the things that helped her to survive her experience in the Vendee.  She married the poet Bert Meyers and later in life, wrote poetry herself.  So, I began writing her story in first person in free verse, trying to find the childhood voice of Odette, a poet-to-be.

At this point, since I was imagining Odette’s voice, the work became fiction, although I did not make up any of the events mentioned in the book.  What I did was add detail, such as giving Odette’s doll a name, and putting into words conversations alluded to in her memoir.

TWM: Did you feel at any time that an editor/publisher might say, “We don’t want any more Holocaust books?”
MM: Of course!  But I was convinced this was a Holocaust story with a difference.  When I learned the surprising fact that 84 percent of French Jewish children survived the Holocaust, I wanted to know how this had happened.  I learned that a majority were hidden, forced as Odette was to reinvent themselves and often “hide in plain sight” in order to survive.  How on earth were young children able to do this so successfully, I wondered?  And how did they readjust to their true identities after the war was over?  This was the Holocaust story I hadn’t heard before, the story of resourceful children displaying resilience and courage in the face of extreme danger.  This was the story I wanted to tell.

TWM: How important was it for you to be in France and retrace Odette’s footsteps?  How did a knowledge of French help?
MM: I’ve always been a Francophile.  Paris is so beautiful, yet has witnessed so much ugliness.   Many of its buildings still bear the scars of WWII.  I guess I’ve always wanted to understand better and come to terms with the evil things that took place in France during the wartime period.   So I did a lot of reading before I began writing this book, and explored the city asking questions.  I did the same after I discovered Odette’s memoir, reimagining what had happened in her life, both in Paris and in the countryside.   A knowledge of French came in handy for these tasks.  My French also helped in my research, especially in the countryside, and in talking to the Raffins, the family that had hidden Odette in the Vendee.

I wanted to see things, as much as I was able to, through Odette’s eyes.  I wanted my story to be as true to hers as I could possibly make it.  For these reasons, it helped me a great deal to be in the place where the story happened.

TWM: Is this book a departure for you?  What obsessed you so much about Odette’s story?
MM: I don’t think of this book so much as a departure as a progression.  I have always been interested in children’s responses to their difficulties.  A former editor of mine once asked me, jokingly, “Do you specialize in trauma?”  But without a problem, it seems to me, you haven’t got a story!  So all of my books, although they may perhaps on the surface seem lighthearted, are based on problems.

A few years ago I wrote (with my sister, Ann Ingalls) a book called Little Piano Girl, the story of the childhood of jazz musician Mary Lou Williams.  She was a woman who faced poverty and sexual discrimination to become the most respected female instrumentalist ever in jazz.  She transcended the pain in her life by “playing it out,” as she put it, on the piano.  I loved her response, and Ann and I thought this was a big part of what made her story worth telling.

Odette’s persistent exploration of her identity, intensified by her wartime experiences, was what fascinated me about her story.  As young as she was, she observed and took in everything that happened around her, coming to her own individual conclusions.  I just fell in love with her developing intellectual and emotional honesty.

TWM: In what ways did working with Odette’s son, Daniel, help you with this book?
MM: I could not have written this book without Daniel.  He is a lovely person, a filmmaker.  But I didn’t know this when I found his number in the Paris telephone directory.  With my heart in my mouth, I dialed and left a message, explaining who I was and that I wanted to use the facts of his mother’s life to create a book for children.  Then I waited.

A few days later, Daniel called me back and invited me to lunch in his sunny apartment on

Odette with her mama

Odette with her mama

the rue Rambuteau.  He listened to my request and made his decision almost immediately.  His mother, he said, had often talked in schools and libraries to children about her wartime experiences.  He was sure she would want her story to live on.  As her literary executor, he gave me permission to write the story of his mother’s childhood.  He shared his grandmother’s autobiography (originally written in Yiddish), some of his mother’s poems, and many family photographs with me.  I was thrilled!

I also greatly appreciated Daniel’s willingness to read various versions of the manuscript and discuss his concerns with me.  In the end, I wanted this book to be one that honored his mother’s memory as accurately as possible.  Daniel helped me to do this.

TWM: Do you think it was chance to find Odette’s autobiography in the stacks?  Or was it bashert as we say in Yiddish?
MM: The longer I live the more I see something mysterious at work in my life…when I need or am interested in something, that thing often seems to find its way onto my radar screen.  Different people might call this chance, serendipity, grace or bashert.  No matter what you call it, the results are the same.

TWM: What was your biggest surprise in researching the story?
MM: The most delightful surprise was being invited into the house Odette lived in in the Vendee by Jacques Raffin, one of her long-ago playmates!  I expected to find the village, but not the exact house where Odette lived, and I certainly didn’t anticipate meeting anyone she knew.  But when my husband and I happened upon the house, Monsieur Raffin saw us from his window.  He welcomed us graciously and showed us the kitchen where the soup had simmered and the garden where the pet pigeons had cooed.  Once again, I was thrilled!

TWM: What was your biggest surprise in writing the story?
MM: I found that the more I worked on this story, the more I loved it! I never tired of it, even though I reworked the words incessantly right up until the time the final draft had to go to the printer.  I was so grateful to my editor, Brett Wright at Bloomsbury, for his unbelievable patience with me in this respect.  He is very detail-oriented himself, and this was a great gift.

Maryann MacDonald, photo taken by Stefan Falke

Maryann MacDonald, photo taken by
Stefan Falke

TWM: What was your greatest satisfaction?
MM: My greatest satisfaction with Odette’s Secrets has been the wonderful response I have gotten to this book from readers.  I have had many great reviews, including a starred one in Kirkus, demonstrating to me that professionals understand and appreciate Odette’s story.  But one of the most meaningful responses so far has come from Odette’s sister, Anne-Marie Miller, born after the war and living in California.  Ms. Miller wrote to me and told me I had captured Odette’s voice and spirit.  Could a writer ask for anything more?

TWM: Did you ever feel at a loss as the book’s author because you aren’t Jewish?
MM: In the first flush of enthusiasm for writing this book, I signed up for the Jewish Children’s Book Writing Conference in New York.   When I got there, I discovered myself to be the only shiksa.  I did wonder then whether I my passion for this story might be considered inappropriate.

But in the seventies I remember seeing a popular advertising campaign showing people of all kinds – old and young, dark-skinned and light – eating sandwiches made with rye bread.  The slogan underneath the posters was, “You Don’t have to be Jewish to love Levy’s.”  I think this was a successful slogan because people responded to its underlying message:  “We are all human; we feel things the same way.”  Similarly, I think you don’t have to be Jewish to love Odette and her touching struggle to save herself, body and soul.

Learn more about Maryann MacDonald>>>

Posted in Authors | Tagged , , , | 11 Comments

Poet’s Notebook | Jewish Poets You Should Know | AWP 2013 Report

CaptureI had the privilege of attending the Association of Writers & Writing Programs (AWP) in Boston last weekend. After a lovely breakfast with Northampton Poet Laureate and award-winning children’s book author, Rich Michelson, I was excited to attend my first panel, “A Monster for Your Bridegroom: Jewish Mysticism in Contemporary Poetry.”

Moderated by Sheri Allen, the panelists included Tony Barnstone, Jacqueline Osherow, Joy Ladin, and Yehoshua November. (I should mention Alicia Ostriker, Maria Mazziotti Gillan, Laura Boss, Elana Bell, Sharon Dolin, among others, were in the audience.)

Do yourself a favor and check out the work of these wonderful poets:

Tony Barnstone is the Chair of English at Whittier College in California and also teaches in the Stonecoast MFA program (University of Southern Maine). His books of poetry include The Golem of Los Angeles and The Tongues of War. I attended a session last year where Tony was a panelist — the topic was historical sources, contemporary poetry. He blew me away with his sonnets based on interviews with World War II veterans and he inspired me to take a blasé middle-grade nonfiction manuscript and rewrite it in verse.  (Note: Tony is not Jewish.)

Jacqueline Osherow, a distinguished professor of English and director of the creative writing program at the University of Utah, is the author of six books of poetry, including her most recent, Whitethorn. She was won several awards and fellowships. I appreciate her Yiddish sensibility.

Joy Ladin is Yeshiva University’s Gottesman Professor of English and is the author of six poetry books, including Coming to Life, named of of 2010′s most important Jewish poetry books. Her poetry approaches the reader’s soul.

Yehoshua November, who teaches writing at Rutgers University and Touro College, is the author of God’s Optimism, his debut poetry collection that won a Main Street Rag Poetry Book Award. His work is visceral and provocative.

Posted in Poets | Tagged , , , , , , | 1 Comment

Author Notebook | Jordan Sonnenblick, Curveball

Curveball (2)The Whole Megillah (TWM): When did you know you wanted to write?
Jordan Sonnenblick (JS): Oh, I’ve known forever.  Everyone on my mom’s side of the family was a writer, and I wanted in!  My maternal grandfather, Solomon Feldman was an especially huge influence.  He was a high school biology teacher by day, and wrote biology textbooks by night.  I grew up and became an English teacher who wrote novels after the kids went to bed.

TWM: What writers have inspired you?
JS: My two biggest influences were Frank McCourt (who was actually my high school creative writing teacher before he became famous) and Kurt Vonnegut. Both  wrote very funny books about bitingly sad topics, and I have tried to emulate that aspect of their work.

TWM: What goes through your head when you write? You’re known for achieving emotional depth – do you consciously think about how you want your readers to feel?
JS: Not really.  I try to hear my character’s voice in my head and tell the story that comes.

TWM: How did you come up with the idea for Curveball?
JS: I have a son who is now in high school.  When he was in middle school, his two biggest worries were A. whether he would fit in in high school, and B. that he would get an athletic injury and be unable to play high school sports.  Essentially, Curveball is my attempt to allay my son’s worst fears by showing him that even if part “B” came true, he would still be okay.

TWM: Are you a photographer? How did Pete’s alternative “career” come about?
JS: When I came up with the basic idea for Curveball, I was not a photographer.  However, my Grampa Sol, who had been very much a photographer, had just passed away.  I spent several months learning everything I could about photography.  I even went out, spent thousands of dollars on a great camera and fancy lenses, and shot my son’s basketball, baseball, and soccer seasons as research for the book.  That became part of my mourning process, and of course my grandfather made his way into the book via the character of Pete’s grandfather.

TWM: Tell us about your research for the book. How did you work with the staff at Phillipsburg High School?
JS: I spent a day there, which was a ton of fun.  I sat in on a journalism class and a yearbook work session, and followed the yearbook photographer around the building as he shot a bunch of posed and candid photos.  I also asked some followup questions afterward, via email.  The kids and teachers were great.

TWM: Did you experience any special challenges in writing this book?
JS: Not really.  Of all my books, this may have been the most enjoyable.  The photography part, especially, was lovely, because I felt I was retroactively growing to understand my grandfather by learning a skill he had possessed.

TWM: The day Pete had to dissect the pig and he ate a pork sandwich – how did that part of the plot come about? What reaction were you hoping to get from your readers? From your Jewish readers?
JS: I hadn’t been consciously thinking as a Jew at all when I wrote those parts.  I don’t keep kosher, and never have.  Also, Peter Friedman is named after a (Jewish) childhood friend of mine who also ate pork culturally, so the Jewish angle of having the character of Peter Friedman eat pork or dissect a pig didn’t even cross my mind.  And when I was a high-school freshman in bio class we dissected a pig.  That part came up in the plot for the high-school realism, rather than for any Jewish culture-clash.

TWM: What was the inspiration for Grampa and his challenges with Alzheimer’s?
JS: Grampa Sol again.  In real life, he died at 98, but suffered from vascular dementia, which in his case was much, much slower than Alzheimer’s.  He began to forget things in his late 70s, and was essentially not there at all by 92 or 93.  Many of the incidents in the book are only slightly changed from how they played out with my grandfather.  Those parts were painful, yet cathartic, to write.

TWM: Did writing Curveball differ in any way from writing your previous novels?
JS: The biggest difference was in the amount of actual, physical research I did.  Then there was also a stylistic challenge.  I feel that the photographic aspects made me think more metaphorically about the freezing of time, snapshots, et cetera.  Also, there are the three snapshot sections of the book, which are told in third person.  I had never written in anything other than first person before, so there was a bit of a stylistic stretch for me.

All in all, I felt great about the growth experience of writing the book.

About Jordan Sonnenblick

Author photo 2012 B&WJordan Sonnenblick was a public school teacher for 14 years, but always wanted to be a writer, so one day in 2003 he sat down and started his first young adult novel, Drums, Girls & Dangerous Pie, which was published by Scholastic in 2005.  Jordan was as surprised as anybody when the book took off. It received several starred reviews, was named to the American Library Association’s Teens’ Top Ten List, sold more than 450,000 copies, and has been translated into 12 foreign languages.  Jordan followed Drums with five more acclaimed books for teens: Notes from the Midnight DriverZen and the Art of Faking It, After Ever After, Curveball: The Year I  Lost My Grip, and Are You Experienced?

Jordan has also written the Dodger and Me trilogy of funny fantasy books for middle-grade readers, which includes Dodger and Me, Dodger for President, and Dodger for Sale, all published by Macmillan.  His website is the cleverly-named www.jordansonnenblick.com.

Posted in Authors | Tagged , , | 6 Comments

The Whole Megillah | The Jewish Experience in Children’s Books | Panel at AWP in Boston

CaptureOn Saturday, March 9, five Vermont College of Fine Arts MFA alumnae will be participating in a panel at the 2013 Association of Writers and Writing Programs conference at the Hynes Convention Center in Boston.

The Whole Megillah | The Jewish Experience in Children’s Books |The Event Description

Writing Jewish-themed children’s books isn’t just about Sunday schools, synagogue, or the Holocaust. In this growing market, writers can include mainstream Jewish characters in secular settings and situations as well as explore the most observant families and the untold stories of Jewish history, including the Holocaust. Five authors discuss the Jewish experience in today’s children’s books — picture books, middle grade and young adult novels, graphic novels, and nonfiction.

A well-rounded panel of authors and experts

Barbara Krasner, Moderator, is a member of the Association of Jewish Libraries Sydney Taylor Book Award Committee and publishes the popular blog for Jewish writers, The Whole Megillah. She also leads workshops for writers of Jewish-themed children’s books. She is on the adjunct faculty in the English Department at William Paterson University, where she teaches creative writing. Her picture book, Goldie Takes a Stand: A Tale of Young Golda Meir, will be published by Kar-Ben in Fall 2014. Her Jewish-themed short fiction and poetry have appeared in Poetica Magazine, Jewishfiction.net and the Jewish Women’s Literary Annual.

Sarah Aronson is the author of the YA novel, Head Case and Beyond Lucky, a middle grade novel about soccer, luck and heroes. Her upcoming novel, Believe, revolves around the challenge of faith from the point of view of a girl who survived a suicide bombing in Jerusalem. When she is not writing, Sarah teaches online classes for Writers on the Net.

Meg Wiviott is the author of Benno and the Night of Broken Glass, a picture book on Kristallnacht, which was selected as one of SLJ’s Best Picture Books of 2010 and won awards from Moonbeam Children’s Books Awards and the Gelett Burgess Center for Creative Expression. She has a Master’s from Northwestern.

Micol Ostow is the author of numerous books for teens, including the Sydney Taylor Notable title So Punk Rock (and Other Ways to Disappoint Your Mother). She blogs with the National Book Award-winning Readergirlz team. She also teaches a popular teen fiction workshop through MediaBistro.com. Micol lives and works in New York City.

Sarah Lamstein’s picture books include two that are Jewish-themed – Annie’s Shabbat, named a Booklist Top Ten Religion Book for Youth, and Letter on the Wind, a Sydney Taylor Honor Book, a Bank Street Best Children’s Book, and a CCBC Choice. Sarah has also published a folktale collection and a middle-grade novel.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , | 4 Comments

Author’s Notebook | Louise Borden, His Name Was Raoul Wallenberg

RaoulWallenberg_hres (2)Louise Borden is the recipient of the 2013 Sydney Taylor Book Award for Older Readers for His Name Was Raoul Wallenberg. She found the time to share her story with The Whole Megillah while moving.

The Whole Megillah (TWM): What attracted you to telling the story of Raoul Wallenberg?
Louise Borden (LB): Growing up, I’d never heard of Raoul Wallenberg. Then in the 1980s, when his name appeared a few times in the press (and I read a biography of RW by Kati Marton),  Raoul became my hero. Some years later, after I began writing books for young readers, I carried a hope that I would write his life story and share his remarkable legacy with kids. In my nonfiction projects, I’ve written about individuals who have made a difference in the world. People like the Wright brothers, John Harrison (of longitude fame), Bessie Coleman, and Margret and H. A Rey. Raoul Wallenberg fascinated me because of his childhood in Stockholm, his schooling in America, and his bold actions on behalf of others. He was an individual with a true and deep moral compass. I can’t imagine our world today without these inspiring people . . . and by writing about RW, I could enter the times and be a witness to his courage and compassion. Many years ago I kept hoping for his safe return from the Soviet Union.

TWM: What led you to write about him in verse?
LB: All of my books — more than two dozen of them — are written with the same style of broken lines. I like white space combined with text. I hope that even my books of nonfiction have a narrative cadence to them. The sound of writing is important to me and I work very hard to make each word count and each word contribute to the rhythm of the line. Achieving spareness when writing about a complex subject is a real challenge for me!  I think that kids can understand complex subjects (longitude, Hungary’s situation during WWII, etc.) when the lines are not lost in dense paragraphs.

TWM: What was it like to meet with his family?
LB: As I was beginning my research, I learned about the wonderful RW Committee in Ann Arbor that annually awards a medal to a person who has made a difference in the world. Through them, I was given addresses. I wrote to Nina Lagergren, and also to Nane Annan and sent them some of my books.  I met with Nane in NYC, and several months later met Nina  and Gunnar in Stockholm (my first of three trips). Later I would meet Guy von Dardel and his wife Matti in Geneva, and also spent a day in Paris with Louise von Dardel, Guy’s daughter. We toured artists’ studios in her neighborhood and had an amazing day. RW’s family were welcoming and kind and always, encouragers. Very few books have been written about Raoul for young readers and his family feels that his legacy should be shared with the coming generations.

I spent time alone with Nina in Stockholm, touring RW’s old addresses. . . talked with Gunnar and Nina at their home about their time in Berlin during 1944, various events in WWII, etc.  In RW’s life story, there were so many names, and dates, and a complicated chronology to sort through. I read many books about Raoul (some contain inaccuracies) and also attended a fascinating symposium in Budapest about Raoul, attended by Hungarian and Swedish scholars. (This was when Nina carried the flag from the Swedish Legation back to Budapest from Stockholm. Seeing that flag first hand was unforgettable.) Spending time with Raoul’s beloved sister and brother was incredible. . . such amazing individuals! I feel so lucky, and have connected with Nina in a lovely friendship.

Also —  hearing in Nina and Gunnar and Guy’s own words about these long ago events was a rich and important source for my research. I’m so sad that Guy was never able to see the finished book. Gunnar saw some of the early drafts of the manuscript before his death, and we discussed a few corrections. Meeting Raoul’s family has changed my life.

TWM: What were your greatest challenges in researching and writing the book?
LB: Raoul’s story is indeed inspiring but it is set in a very complicated landscape. And in a time which seems like ancient history to most American kids. I had to understand the political events and issues such as neutrality, Hungary’s alliance with  Germany, etc. and then tell the story in a clear and compelling way that kids could understand. I’d written other books about this time period, set in Europe, so that prior knowledge and reading helped. I have boxes of files, photos, letters, and many books that I’ve gathered over the years of research. I wish I could speak and read Swedish!  And Hungarian!  Nane provided a translation for a charming book about RW’s childhood written by Maj von Dardel. First hand accounts and letters are so important in giving a writer details that are crucial to good storytelling. I was a bit daunted by the task — and had chosen a long writing journey. At one point I told my husband how hard it was for me — reading about the atrocities committed in Budapest and the plight of Jewish families.  And he replied :  “Think how hard it was for the people you are writing about.”  And so I kept all of these courageous people by my side as I typed away at my desk: RW and his colleagues, and thousands of unknown Jews in Hungary.  They were my encouragers.  I was telling their important story. And my editors at Houghton Mifflin were also my great encouragers. They believed in the book as I did.

And of course the last section of the book was very difficult: RW’s tragic disappearance. I wanted to give an accurate picture without overwhelming my readers with all the conflicting and contradictory information which has layered the story for many decades.

TWM: What were your greatest satisfactions?RW proofs on desk (2)
LB: When I received my first bound copy from my editor, I removed the jacket to see RW’s distinctive and important signature. In my mind, it so defines the book. And after I sent a copy to Nina, she called me to say how pleased she was. That was a huge satisfaction.  And teachers telling me that their students had read the book and had claimed Raoul as their hero! Receiving the Sydney Taylor Award was a thrill and a surprise. . . not the award so much as the fact that others in the children’s book field believed in the book as readers. . . and understood how important RW’s legacy is. I usually write the book that I want to read — but that hasn’t been written yet.  So always holding that bound book in my hand is exciting. I open it, and turn the pages and become the reader. There it is — the book that I’d been hoping to find with all the information that I wanted to know. After working in children’s publishing for more than 20 years, it’s still startling to see my name on the jacket.

RW on steps (2)TWM: How was the photo research done?
LB: The book was originally to be illustrated — by a wonderful Danish artist who had lived in Copenhagen during the German occupation. But after a wait of three years, he was unable to do the project due to his age and the death of his wife. We had intended to have a six page spread of a timeline at the end of the book – using tiny photos.  So after a discussion with my editor, I went through many photos (in my boxes!) and created a large dummy book, with photos on various pages. I xeroxed photos in different sizes, etc. I even inserted blue pages in the dummy to separate the sections as a design idea.  I made several of these dummies and carried them with me during my travels as I commuted between Cincinnati and DC.  I kept revising the text and adding new photos, etc. It was an exciting but as I said earlier, a daunting process.  Because once we had chosen the photos we liked best, THEN I had to go out and get permission.   Obtaining the Hazai Bank photo is a story in itself! Whenever the photo permissions got overwhelming, again, I thought of the thousands in Budapest, and I kept persevering.  This was the first time I’d ever been involved in getting photo permissions. It’s a tedious process. The book about Margret and H. A. Rey involved choosing scans from the de Grummond Collection but nothing on the scale of this book about RW.

TWM: Did anything surprise you during the research, writing and/or production of this book?
LB: I just kept taking small steps.  One by one. This is how many of my books unfold. First the hope to write the book. Then background reading — my “gatherer” stage.  Then travels.  Wonderful surprises happened: randomly meeting a Michigan classmate of RW’s, being able to meet family members, attending the symposium in Budapest ( I went to this beautiful city twice), and totally by chance, meeting Elena Anger (Per’s widow) in Stockholm when I was with Nina one afternoon. What are the chances?  I also was able to speak with Tom Veres’s widow on the phone almost ten years ago, shortly after Tom had died. And I met Gabor Forgacs in Budapest and Andy Nagy in Ann Arbor. These were unexpected connections to the story , connections that I treasure.  Another great surprise:  staying at the Esplanade Hotel in Stockholm — the same building where Kalman Lauer and RW, and also Iver Olsen, had their offices!   The design team at HMH came up with the idea of the flags. . . very cool. Another surprise:  Walking near Dupont Circle one day, talking with my sister (who had been to the symposium with me in Budapest) on my cell phone and looking up and seeing I was standing by a house where Carl Lutz (Swiss consul)  had once lived! Serendipity! It seemed to follow me many places and renew my writer’s faith.

TWM: What advice would you have for writers of nonfiction in verse?
LB: All of my books are written in a similar style of broken lines.  I hope that even my books of nonfiction have a narrative cadence to them.  The sound of writing is very important to me.

This style is like my fingerprint as a writer although I’m not sure it’s for everyone. Many more children’s book writers are using this structure  both in fiction and nonfiction. I was very fortunate to have the legendary Margaret K McElderry as my editor for 13 books. She allowed me to write with broken lines in my nonfiction as well as my fiction. MKM was born in 1912. The same year as Raoul!  Although I wrote the book for Houghton Mifflin, and signed that contract shortly after MKM retired from Simon and Schuster, she was aware of the project and, like Nina Lagergren, was a great encourager. Again, I’m only sad that the book was delayed a few years and so I was unable to hand Margaret a bound copy.

Recently — because it has become a small trend —  I’ve seen books that use this structure of “prosetry” as a librarian friend of mine calls it but the text lacks a poetic quality. Perhaps those books would have been better written in more traditional paragraphs. Not every reviewer or librarian is going to like (or understand) this style. Someone (an adult) asked me last summer why I wrote RW with such short sentences. I wanted to tell her to go read a really wonderful book on writing recently published by Verlyn Klinkenborg called Several Short Sentences about Writing.  I found it to be a wise, and affirming book. It’s one of my new favorites to share with other writers. Also a book called Telling True Stories — it’s a great book for nonfiction writers, whether you write in verse or not. I didn’t really think that my books were told in “verse”. . . then one day I saw that The Journey That Saved Curious George was shelved in the poetry section of a library! That was a shock!

I would tell writers to always read their work aloud and to look at books with this structure to see if it fits seamlessly with their voice. Voice is so crucial . . . and so individual. You can hear a strong voice when it is there in the text.  It sometimes takes me awhile to find the right voice when I’m starting a book. I would tell writers to be patient, and to trust the emotional heart of their texts. Somehow the right voice for that piece of writing will emerge.

Picture1About Louise Borden

Louise Borden is the author of more than two dozen published picture books, with several currently in production. A history major in college, Borden attended Denison University. A 2005 nonfiction title and ALA Notable, The Journey That Saved Curious George: The True Wartime Escape of Margret and H. A. Rey (illustrated by Allan Drummond), involved groundbreaking research in France and the use of primary sources from the Rey archives at the De Grummond Collection at the University of Southern Mississippi.

Contemporary school classrooms, the winter landscape of Holland, Boston on the eve of the American Revolution, a submarine lost on patrol in the Pacific, and the rescue of soldiers at Dunkirk appear in Borden’s fictional books about ordinary people who become heroes. She has also written biographies and nonfiction.

A lifelong reader, Louise has spoken about the writing process in more than 600 schools across the country as well at conferences.

In 2008, Louise appeared in a documentary on Dunkirk that aired on the Weather Channel. She has also been interviewed by The New York Times, USA Today, The Writer magazine, the BBC, and NPR.

Louise and her husband Peter have three grown children, and four grandchildren. The Bordens have recently returned to Cincinnati, OH after five years in the Washington, D.C. metro area.

Posted in Authors | Tagged , , , , | 10 Comments