Three quick things:
- I have officially begun to translate Yiddish poetry. I’m starting with short poems of Rayzl Zhikhlinsky. Only two more Yiddish classes left this semester.
- My paper proposal, “Faceless: Dehumanization of Holocaust Perpetrators in Children’s Picture Books,” has been accepted for a seminar on “The Visual Turn in Holocaust Representation” at November’s Holocaust Educational Foundation Lessons & Legacies Conference in Ottawa. I became an HEF Fellow last summer.
- I couldn’t sleep last night and opened my Kindle to read Gregory Orr’s A Primer for Poets and Readers of Poetry. Since I have a bio in verse revisions ahead of me for May, it’s a good reminder of narrative and lyrical style.
My little pink bundle of deliciousness, my granddaughter Harper Lillian, is doing well. She’s holding the bottle by herself. One day I hope to see her in person!
Be well. Stay well. Be safe indoors.