Author’s Notebook | Places We Left Behind by Jennifer Lang

Lang, Jennifer. Places We Left Behind: A Memoir-in-Miniature. Vine Leaves Press, 2023.

Writing the Past (WTP): What motivated you to write this memoir, and to write it in “vignettes”?

Jennifer Lang (JL): Eight years ago, halfway through my MFA at Vermont College of Fine Arts, while working on an essay about running for shelter during the First Gulf War in 1991, my mentor suggested I separate my marriage from the sealed room. He noted that my marriage deserved its own space; I spent the new few months asking what he meant in the margins. He made me see what I didn’t: the multi-cultural aspect, our multilingual life, mixed but shared religious lifestyle, and the knotty issue of home.I asked my husband’s permission to write our story.

By the time I finished a year later, it was 95, 892 words and flat. I was drowning in my words. Only way to find the surface was to hire a developmental editor, who gave me what I needed: extensive and honest feedback along with advice to put away the manuscript. Months passed. I took an online flash class. I responded to a literary journal’s call for submissions: J is for … 300 words maximum. I opened my manuscript and found for the word “jury” buried amongst another 3000 words, about sitting on our sunroom sofa in our century-old house in White Plains, NY, debating our future like a jury of two. Like a sculptor, I chiseled it to under 300 words. It rocked. I went A to Z, each time sticking to the word limit. By the end, I had a different number of vignettes for each letter but a still unwieldy 67,591-word story, spanning too many decades, lacking a strong narrative arc and spark. I put it away. But that was the beginning of what ended up a long journey, taking seven years from start to finish.

WTP: Were there any “aha” moments for you in the writing process?
JL: Several for which I am oh, so grateful. On one level, there was the understanding that my husband and I were children when we got married and we have fully adulted together. We are the only ones who fully understand where we lived, why we moved, what we were searching for, and, of course, how it affected our children.

Other “aha” moments are sprinkled throughout the book, and I don’t want to spoil them for any potential readers.  

But by far the biggest one of all is in the look and feel of the final manuscript: experimental, visual, playful. I embraced what a different MFA mentor suggested in 2016: nimblemindedness. Then, I didn’t grasp what she meant. Now, this flexible, open-minded, playfulness has set me free. It lightened a heavy story. It made it unique a la Nora Krug (see below in response to inspiring authors). It made the writing process fun. It surprised me. It challenged me to approach each page, each vignette with what is called Beginner’s Mind in Zen Buddhism and Beginner’s Eyes in yoga. To look at something as if for the first time.

WTP: What were the challenges and satisfactions?
JL: The biggest challenge was traveling down memory lane, deep into difficult moments of my marriage, through photo albums and old letters and emails, on my own. In other words, I took a journey but my husband didn’t. I battled with sadness, turned inward at times, questioned him and us, pulled away. He didn’t know what was going on, and honestly, while I was in the process, I didn’t either. It’s not a given to do that on one’s own and not suffer somehow. At one point, I began therapy and am thankful that I had a safe place to let go of some potentially hurtful thoughts.

The most satisfying part was getting to the other side, finishing with a beautiful book and sharing it with him before the developmental editing process with the publisher. He was so hesitant to read it, petrified I had portrayed him as a villain, not understanding what the point of memoir writing is even though I’d told him more than once it was a love story. In the end, it feels like a love letter from me to him.

WTP: What writers inspire you?
JL: I admire and am drawn to writers who dare and write outside the box:

  • Amy Krouse Rosenthal, may she rest in peace, for her Encyclopedia of an Ordinary Life: A Memoir
  • Alison Bechdel, author of Fun Home: A Family Tragicomic, and Mira Jacob, author of Good Talk, and Marjane Satrapi, author of Persepolis: The Story of a Childhood, for their graphic memoirs
  • Nora Krug for a matchless illustrated memoir Belonging 

WTP: How did your MFA help or hinder you?
JL: While it is not necessary in writing, it was magical. Between the craft I learned and the confidence I gained and the community I built, it was worth the investment.
 
WTP: What’s next for you?
JL: My second book, Landed: A yogi’s memoir in pieces & poses, will be released on 10/15/2024 (Vine Leaves Press), and I am neck-deep in it: in-house developmental editing begins imminently then asking for endorsements while planning my book tour. Putting a book into the world is a privilege, as well as a full-time job.
  
It’s difficult to look forward, beyond the here and now of war and hostages and antisemitism surrounding us, infiltrating every conversation, affecting our moods and actions on a daily basis.
 
It’s equally difficult to look forward with my book/s. They are both all about where I live, everything with which I’ve wrestled over the years, about my fear of this place I call home. They are so much of what the world despises, openly and unabashedly.
 
On one hand, I feel like my stories are trivial and irrelevant in the greater world context, but on the other, I think they shine a light on what it means to be a human being trying to live a peaceful life in a region that is misunderstood and so complicated.
 
For anyone who wants to learn more, I highly encourage checking out some of these:
The Daily “1948
Sam Harris, “The Bright Line Between Good and Evil
Whispered in Gaza

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

2024 Sydney Taylor Book Awards | Going Bicoastal by Dahlia Adler

Honor Book in Young Adult Category: Going Bicoastal by Dahlia Adler (Wednesday Books/St. Martin’s Press, 2023, 336 pp.)

The Whole Megillah (TWM): Mazel tov on your award! I’m so delighted to get to know you better. What motivated you to tell a “Sliding Doors” story?
Dahlia Adler (DA): I’d read a “Sliding Doors” story a number of years back, specifically about a main character who has two different summer options, and I really loved that concept. At the time I read it, I was writing my first LGBTQ YA Romance, and I was really interested in developing new stories through that lens, so essentially, the idea for the story kicked off as “What if Two Summers by Aimee Friedman was bi?”

TWM: What were the challenges? Satisfactions?
DA: There are so many challenges in writing this kind of narrative – how does the character stay the same in both timelines? How does she differ? What do you show in each? How do you keep it from feeling repetitive? (Or really, how do you keep it the right amount of repetitive?) How do you show similar growth in different ways? And of course you’re working in two different settings with two different friend groups and home lives, so keeping everything realistic-feeling but not overwhelming for the reader is a big one. For example, sure, it might be easier to show Natalya having just one good friend in each timeline – easier for a reader to parse, and easier to write – but that didn’t feel realistic to who she is.

Dahlia Adler, photo courtesy of Maggie Hall

TWM: How did the form of the story help you develop Natalya’s sexuality?
DA: Truly what I loved about writing this book is that I didn’t really have to develop her sexuality at all; she’s my first main character in YA to be completely, comfortably, truly set in who she is in that regard, right down to integrating it into her Jewish identity. But the format did give me an excellent opportunity to show that being bisexual isn’t dependent on the identity of your partner, which was, aside from discussing how it doesn’t clash with observing Judaism, the most important thing I wanted to do with her sexuality in this book.

TWM: What do you want readers to take away from this novel?
DA: I really wanted this book to illustrate that just because a huge option lies in front of you doesn’t mean that there’s a right choice and a wrong choice. I feel like teens are rarely given the combination of “You have a voice and what you choose matters” and “Your choice will not make or break you,” and given all they have to deal with already, especially in the pandemic era, I really wanted this book to give them a moment to breathe. And if it works for adults too, that’s just the icing on the cake.

TWM: Which authors inspire you?
DA: So many authors truly do inspire me, but I’d say top of the list are probably Becky Albertalli, who goes out of her way every single day to make sure both readers and authors feel supported and cared for; Courtney Summers, who is not only the author who truly tapped the nail into my wanting to write YA professionally, and is not only incredibly kind and supportive, but stands so ferociously for girls who’ve been silenced; all the authors who’ve written Orthodox representation into their YA books and remind me there’s a space for it, including Leah Scheier, Aden Polydoros, and Isaac Blum; obviously Aimee Friedman, who first inspired Going Bicoastal with Two Summers; and Tess Sharpe, who I think truly paved the way for bi girls in YA fiction with Far From You.

TWM: What’s next for you?
DA: I just released a new anthology co-edited with the wonderful Jennifer Iacopelli titled Out of Our League, which is a collection of stories about girls in sports. My story is a throwback to my own days as a Modern Orthodox Jewish sleepaway camp lifer, about a girl who teaches volleyball on sports staff and is having a hard time knowing the days are coming to an end. After that, my f/f sports romance Home Field Advantage comes out in paperback in June, and then 2025 brings both a new anthology and a new novel from me. The anthology is (currently) titled For the Rest of Us, and it’s a collection of all different holiday stories; my story wraps up all the Tishrei holidays in one, so encompasses Rosh HaShana, Yom Kippur, Sukkot, and Simchat Torah. And then the novel, (currently, but definitely not staying) title My Name is Everett is about a girl named Evie who goes to boarding school for a fresh start after her heart is broken, and promptly finds herself put in a boys’ dorm, ultimately inspiring her to make a pact with one of her new dormmates that she’ll teach him how to be a “good” boy if he teaches her how to be a “bad” girl. Shenanigans ensue. (So does romance.)

For more information about Dahlia Adler, please visit her website.

For more information about the Sydney Taylor Book Awards Blog Tour, please click here.

.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , | Leave a comment

Translator’s Notebook | Joan Seliger Sidney, Soul House by Mireille Gansel

Gansel, Mirielle. Soul House. Trans. Joan Seliger Sidney. New York, NY: World Poetry Books, 2023.

TWM: What were the challenges and satisfactions?
JSS: In the four years I worked part-time on this project, I needed to be sure that my French translations were correct. Peter, Brian, and Pauline, a French doctoral student, helped me consider different possibilities for the poems. Afterwards, Michèle and I went over the entire manuscript together, discussing which word or phrase worked better. Translating poetry requires going far beyond a word-by-word rendition. Since Mireille is an extraordinary translator and translation theorist, besides a prize-winning poet, I wanted to do her justice. Also, I wanted to research the writers and political figures Mireille referenced. She is committed to writing about so many concerns in today’s world as well as the past, and is so absolutely brilliant, that I wanted to be true to her immense artistic and humanistic visions. As for satisfactions, it was a joy to be able to translate her poems. I bonded with them as if they were my own, and with Mireille as well. We finally met this past fall when World Poetry Books sent us on a road trip to Brown University, University of Connecticut, University of Pennsylvania, and to Albertine, the French Embassy Bookstore. In early February, they are flying us to the Bay Area to read at U-Cal Berkeley, and to read and discuss translation at the Center for the Art of Translation.



The Whole Megillah (TWM): How did you first find this poet’s work? How did the decision come about to translate the work?

Joan Seliger Sidney (JSS): As you may know, I taught at the Université de Grenoble several times. Michèle Ganem, my colleague and close friend, a Holocaust survivor, knowing I was looking for a poet to translate sent me a copy of her friend’s book. Mireille and I are both second-generation survivors. Immediately, I felt drawn to her poems and began translating them. At the same time, a University of Connecticut English Department colleague urged me to audit Peter Constantine’s translation course. Perfect timing! I wound up auditing the entire 4-course translation sequence, working with Peter, his assistant Brian, and their talented graduate students. In the process, I moved from translating random poems from Comme Une Lettre to all the poems in Maison d’Âme

TWM: What’s your favorite poem in the collection?
JSS: I love many poems in this collection but “to inhabit beauty against all odds” is one of my favorites. I picture Yehudi Menuhin riding side-saddle like a gypsy. And the hug Pierre Trudeau gives Myfanwy’s disfigured daughter brings me to tears.

TWM: What does translating this work mean to you?
JSS: Translating this book is one of my major accomplishments. It’s been both privilege and honor.

TWM: How does your own poetry inform your translations and/or vice versa?
JSS: Translating this book has broadened my range of what poetry can do. I’m also interested in writing prose poems, not just verses.

For more about Joan and her work, please visit her website.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Mid-Week Field Notes–January 24, 2024

Field Notes

Some very quick things:

  1. First, congratulations to all the Sydney Taylor and National Jewish Book Award winners!
  2. My short story, “The Newcomer,” will appear in a future issue of Folio, the literary magazine of American University.
  3. Join us at the Mercer County Holocaust, Genocide & Human Rights Education Center on January 29, 7 pm ET via Zoom to commemorate International Holocaust Remembrance Day.

Here’s to a happy, healthy, and productive 2024!

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Mid-Week Field Notes–January 10, 2024

Field Notes

Some very quick things:

  1. I’m still trying to figure out what kind of a writer I want to be when I grow up. This is what happens when writing in multiple genres for multiple audiences. My efforts feel fragmented and insufficient. Still, I’ve laid out my writing goals for 2024 and will keep them simple and realistic. Do you engage in goal-setting? How has that worked for you?
  2. My essay, “The Yiddish Learner,” appeared in the January 1 issue of Jewish Literary Journal. Another essay, “A Tasting Menu, Belgian Style,” will appear in The Manifest Station literary journal.
  3. I’ll be teaching six courses this spring, four in person: two sections of Genocide & Human Rights at The College of New Jersey, Historical Methods and From the New Deal to the Cold War at William Paterson University, Professional Writing (graduate) at Gratz College, and America & the Holocaust (graduate) at Kean University. It’s going to be busy!

Here’s to a happy, healthy, and productive 2024!

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , , , , | 1 Comment

Mid-Week Field Notes–December 13, 2023

Field Notes

Some very quick things:

  1. Facing the Enemy: How a Nazi Youth Camp in America Tested a Friendship (Calkins Creek) is off to a good start. I have a podcast interview coming up and accepted two speaking engagements for Yom Hashoah about America & the Holocaust (which I’ll be teaching, if all goes well) in the Master’s in Holocaust & Genocide Studies program at Kean University in the spring.

#1 New Release in Teen & Young Adult Military Historical Fiction

After months of searching, I was able to find the fashion design I submitted to Bunny Ball comics (published by Harvey Comics), published in the April 1969 issue. I remember drawing this dress with my 64 Crayola box and selecting gold and silver. Unfortunately, it came out brown and gray. I was eleven and in sixth grade.

What was your first creative pursuit? What do you remember about it?

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Mid-Week Field Notes–December 6, 2023

Field Notes

Some very quick things:

  1. Book Birthday! Yesterday marked the launch of my new YA novel in verse, Facing the Enemy: How a Nazi Youth Camp in America Tested a Friendship (Calkins Creek). I’ve posted videos that I filmed on the grounds of Camp Nordland, now Hillside Park, in Andover, New Jersey on Facebook, Instagram, and TikTok.

#1 New Release in Teen & Young Adult Military Historical Fiction

  • I’ve been working on some new essays in experimental formats. Quite satisfying!
  • I had a chance to catch a performance of “Amid Falling Walls” at the NYC Folksbiene at the Museum of Jewish Heritage. So powerful! It’s re-ignited my interest in continuing my Yiddish studies.

Happy Hanukkah and I wish everyone safety and security in these difficult times.

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , , , | 1 Comment

Mid-Week Field Notes–November 22, 2023

Field Notes

Some very quick things:

  1. ALAN!

I’m just back from ALAN (Assembly of Literature for Adolescents of the National Council of Teachers of English) in Columbus, Ohio. I got to “speed date” with six tables of teachers and librarians. Also was on a panel about Holocaust lit with Elana K. Arnold and Neal Shusterman to promote my new book, Facing the Enemy.

  • Meanwhile, rejections of both adult literary and academic work continue to pour in. Still, my essay, “Anderlecht,” about retracing the steps of a former hidden child in Brussels appeared recently in Collateral.
  • I did get to present a paper, “Redemption or Criminal Sentencing: The Role of the Perpetrator in YA Holocaust Literature,” at the Jewish-American & Holocaust Literature (JAHLIT) Symposium in South Beach, FL last week.

Happy Thanksgiving and Happy Writing in spite of all that’s happening around us.

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Author’s Notebook | The Blood Years by Elana K. Arnold

Arnold, Elana K. The Blood Years. Balzer + Bray, 2023, 400 pp. Available as hardcover, paperback, and ebook.

I first met Elana at Tent for Jewish children’s writers in its inaugural year at the Yiddish Book Center in Amherst, MA. She is a writer of enormous talent. We will be sharing space on a World War II panel at the Assembly on Literature forAdolescents (ALAN) of the National Council of Teachers of English (NCTE) in November. Writing the Past (WTP): What inspired you to write The Blood Years?
Elana K. Arnold (EKA): All my life, as far back as I can remember, my Nana told me her stories. Funny family stories about being chased by geese on a family trip to the mountains. Complicated stories about her love for her sister, who could be so cruel and selfish. Dear stories about her relationship with her grandfather, who seemed to love her the way she loved me. And unsettling stories about the war. About antisemitism. About hate. I knew that the best way I could bear witness to her history was to create a novel. It took me more than ten years to do her stories justice. 

WTP: What was your greatest challenge? Satisfaction? Were there any surprises?
EKA: The research was hard and complicated. I am not a historian, but I had to become one to write this book. The Blood Years is my Nana’s story, but it’s also the story of what happened in Czernowitz, Romania before and during the Holocaust. The biggest surprise came as a result of my research. One of the books I read was a memoir, Ruth’s Journey: A Survivor’s Memoir. After I finished reading, I reached out to the author, Ruth Glasberg Gold. Like my grandmother, Ruth was a child and a teen in and around Czernowitz during the war years. When we spoke on the phone and I heard her particular accent—created from a youth speaking a mix of German, Yiddish, Romanian, Ruthenian, and Romanian—it was like the universe had reached out to give me back a piece of my Nana, that specific way of speaking I thought was particular only to my grandmother. Ruth, who grew up in the same stew of languages, shares that accent. What a gift, to hear it again. 

WTP: Please describe how you were able to take family history and transform it into historical fiction.
EKA: This is an enormous question. It was a monumentally huge task. First, I had to get my grandmother’s story as right as I could. Then, I had to lay it over the real historical events of the time and place. Then, I had to understand the broader political, cultural, and religious movements of the era. Then, I had to make a novel, which is a different thing than a biography. I decided early on that I would not sensationalize the Holocaust; to this end, every antisemitic action, every hate crime I depict is either something my grandmother experienced or a lightly fictionalized version of something I discovered in my research. Even Rieke’s dreams are real; they are versions of dreams that Jewish people in Germany were having during the early years of Hitler’s rise, collected in a book entitled The Third Reich of Dreams: The Nightmares of a Nation 1933-1939

WTP: Did you have a vetting process for historical accuracy?
EKA: Yes. I worked both with Ruth Glasberg Gold, mentioned above, and Florence Heymann, a French researcher and expert on Czernowitz history, as well as with an Orthodox Jewish writer whose insights helped me clarify religious issues surrounding Heinrich Fischmann’s character. All of my readers were paid. 

WTP: Please describe your writing process.
EKA: It varies from project to project. With The Blood Years, my process was a dance of sorts: falling in love with research, pursuing it deeply and widely; then turning to the blank page, falling in love with my characters and my story; then back to the research, back and forth, back and forth, following, then leading, then following again. It’s not a neat process or one that easily lends itself to description, and if I had known a more direct route to creating this book, I gladly would have taken it. But this book took what it took, and I am grateful I was able to complete it. 

WTP: What do you hope readers will take away after reading this book?
EKA: Opa, based on my grandmother’s grandfather, says to Rieke, “That is what we are here to do, my girl. To build, with love.” I am a non-religious Jew. I’m a humanist and an agathist. I love animals, and human beings are my favorite animals of all. I don’t know if I believe that we are “here” for any particular reason, but if we are, I’m with Opa—it’s to build, with love. That’s what I’ve tried to do in this book. I hope readers might be inspired to do the same in their own lives and might also be inspired to be more curious about their own family members’ stories. 

WTP: What’s next for you?
EKA: I’m currently waiting on edits for my next young adult novel, and I’m also drafting a new middle grade novel that I can’t wait to share more about. And in early 2024, I have two new books coming out: the third Harriet novel, called Harriet Tells the Truth, and a picture book titled The Fish of Small Wishes, illustrated by the marvelous Magdalena Mora and based on a story my Nana told me about her grandfather from the years she lived with him, a story that didn’t make it into The Blood Years.

For more about Elana K. Arnold, please visit her website.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Mid-Week Field Notes–October 11, 2023

Field Notes

It’s hard to focus on anything personal given the events now taking place in Israel. Prayers go to our families and friends in Israel. May they all be safe from harm. I drafted the items below before October 7.

Some very quick things:

  1. Last week I received at least five rejections of poetry and my full-length poetry manuscript. No personal rejections, just the usual form, standard boilerplate. I wanted to feel discouraged. I wanted to feel like I was never going to write again. Instead, I reached to the bookshelves behind my desk and took Ted Kooser’s Poetry Home Repair Manual upstairs to read in bed. After just a few pages, my mind swirled with new ideas for revisions.
  2. I plan to visit the art gallery at Mercer County Community College and write in response to the artwork of Holocaust survivor Yonia Fain. If anyone’s in the area, please come to our public reception on October 18, 5:30 pm.
  3. If you’re in the New Brunswick, New Jersey area, please go see Emily Mann’s production of “The Pianist.” Some powerful performances, including one by Austin Pendleton.

Posted in field notes, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | Leave a comment